No exact translation found for جهود الغرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جهود الغرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité est résolument opposé à l'expansion des colonies en Cisjordanie et aux efforts visant à achever la construction du mur.
    وتعارض اللجنة بشــدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار.
  • Le Comité est résolument opposé à l'expansion des colonies en Cisjordanie et aux efforts visant à achever la construction du mur en terre palestinienne.
    وتعارض اللجنة بشدة عملية توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود المبذولة من أجل إتمام بناء الجدار على الأرض الفلسطينية.
  • Le Comité est résolument opposé à l'expansion des colonies en Cisjordanie et aux efforts visant à achever la construction du mur en terre palestinienne.
    وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية.
  • Le Bénin prend part activement aux efforts de la CEDEAO et l'UEMOA en Afrique de l'Ouest.
    تشارك بنن بشكل نشيط في جهود المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، في أفريقيا الغربية.
  • Un autre pilier important de l'action de prévention des conflits menée par la CEDEAO est son système d'alerte rapide.
    والركن الآخر الهام في جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع نشوب الصراعات هو منظومتها للإنذار المبكر.
  • Europe centrale et occidentale: Déploiement d'efforts pour travailler auprès des groupes de population vulnérables ou spéciaux, par période redditionnelle
    أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ جهود العمل مع الفئات المعرّضة للخطر أو الفئات الخاصة من السكان، حسب فترة الإبلاغ
  • Au Libéria et en Sierra Leone, comme chacun de nous le sait, l'action de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a été déterminante pour mettre un terme aux situations de conflits prolongés.
    ففي ليبريا وسيراليون، كما نعلم جميعا، كانت جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا جهودا حاسمة في إنهاء حالات الصراع المطول.
  • Le Sommet a salué les efforts collectifs déployés en Afrique de l'Ouest pour la mise en oeuvre du programme du NEPAD dans le cadre du Plan d'action de Yamoussoukro.
    أثنى مؤتمر القمة على الجهود الجماعية المبذولة في غرب أفريقيا لتنفيذ جدول أعمال الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في إطار خطة عمل ياموسوكرو.
  • L'unité linguistique swahilie a diffusé l'appel du Secrétaire général invitant le Maroc à accepter le Plan de l'ONU pour le Sahara occidental, la visite en Algérie et au Maroc du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental, et a rendu compte des mesures prises pour permettre aux réfugiés du Sahara occidental de téléphoner chez eux.
    وقدمـت وحدة اللغة السواحيلية تقريرا عن مناشدة الأمين العام للمغرب قبول خطة الأمم المتحدة للصحراء الغربية، وزيارة الجزائر والمغرب التي قام بها الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية والجهود الناجحة لتمكين لاجئـي الصحراء الغربية من الاتصال ببلدهـم هاتفيا.
  • Enfin, je note avec appréciation les efforts soutenus que déploient l'Union africaine, notamment par l'intermédiaire du Président Thabo Mbeki, de l'Afrique du Sud, ainsi que la CEDEAO, pour relancer le processus de paix ivoirien.
    وفي النهاية أود أن أشير، مع التقدير، إلى الجهود المخلصة للاتحاد الأفريقي - ولا سيما عن طريق الرئيس تابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا - وكذلك إلى جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إحياء عملية السلام الإبفوارية.